Please enjoy Teresa's performance of her Japanese original song "空港 (Kuukou)" meaning "The Airport". 猪俣公章 (Inomata Koushou) composed, and 森岡賢一郎 (Morioka Ken-ichiro) arranged the song. 山上路夫 (Yamagami Michio) wrote the lyrics.
Teresa's corresponding Chinese song is "你對我關懷 You Care About Me".
The following are the Japanese lyrics.
何も知らずに あなたは言ったわ
Nanimo shirazuni anata wa ittawa
Knowing nothing (of my decision), you told meたまには ひとりの 旅もいいよと
Tamaniwa hitorino tabi mo iiyo to
"Going on a solo trip would be good for a change."雨の空港 デッキにたたずみ
Ame no kuukou dekki (deck) ni tatazumi
Standing on the observation deck of the airport in the rain手をふるあなた 見えなくなるわ
Te wo furu anata mienaku naruwa
You wave at me, and soon you are out of sightどうぞ帰って あの人のもとへ
Douzo kaette anohito no moto e
Please return to her side私はひとり 去ってゆく
Watashi wa hitori satte yuku
I'm going away all by myselfいつも静かに あなたの帰りを
Itsumo shizukani anata no kaeri wo
Always quietly (waiting) for your return待ってるやさしい 人がいるのよ
Matteru yasashii hito ga iru noyo
There's a sweet lady awaiting雨に煙った ジェットの窓から
Ame ni kemutta jetto (jetplane) no mado kara
From the window of the jet misted up by the rain涙をこらえ さよなら言うの
Namida wo korae sayonara iuno
Restraining my tears, I say good-byeどうぞ戻って あの人のもとへ
Douzo modotte anohito no moto e
Please go back to her side私は遠い 町へゆく
Watashi wa tooi machi e yuku
I am leaving for a faraway town愛は誰にも 負けないけれど
Ai wa darenimo makenai keredo
Though no one loves you more than I do別れることが 二人のためよ
Wakareru koto ga futari no tameyo
Breaking up is for the good of both of usどうぞ帰って あの人のもとへ
Douzo kaette anohito no moto e
Please return to her side私はひとり 去ってゆく
Watashi wa hitori satte yuku
I'm going away all by myselfGoogle ПереводчикПожалуйста, наслаждайтесь производительность Терезы ее японской оригинальной песни "空港 (Kuukou)" означает "Аэропорт".猪 俣 公章 (Иномата Koushou) состоит, и 森岡 賢 一郎 (Мориока Кен-Ичиро) организовал песню.山 上路 夫 (Ямагами Мичио) написал текст.
соответствующая китайская песня Терезы является "你 對 我 關懷 Вы заботитесь обо мне".
Ниже приведены японские тексты песен.
何 も 知 ら ず に あ な た は 言 っ た わ
Nanimo shirazuni Anata ва ittawa
Ничего не зная (мое решение), вы сказали мнеた ま に は ひ と り の 旅 も い い よ と
Tamaniwa hitorino таби мо iiyo к
"Переход на соло поездки было бы хорошо для изменения."雨 の 空港 デ ッ キ に た た ず み
не AME нет kuukou dekki (палуба) Ni tatazumi
Стоя на смотровой площадке аэропорта под дождем手 を ふ る あ な た 見 え な く な る わ
Те горе фуру Anata mienaku naruwa
Вы махать на меня, и скоро вы вне поля зренияど う ぞ 帰 っ て あ の 人 の も と へ
Douzo kaette anohito нет Moto е
Пожалуйста, вернитесь на ее стороне私 は ひ と り 去 っ て ゆ く
Watashi ва Hitori satte Yuku
Я уезжаю все самい つ も 静 か に あ な た の 帰 り を
Itsumo shizukani Anata нет KAERI горе
Всегда тихо (ожидание) для вашего возвращения待 っ て る や さ し い 人 が い る の よ
Matteru Yasashii хито га иру noyo
Там очень милая дама ждет雨 に 煙 っ た ジ ェ ッ ト の 窓 か ら
Ame п kemutta Jetto (jetplane) нет Mado Kara
Из окна запотевают струи вверх дождем涙 を こ ら え さ よ な ら 言 う の
Namida чюо korae Sayonara iuno
Сдерживая слезы, я говорю до свиданияど う ぞ 戻 っ て あ の 人 の も と へ
Douzo modotte anohito не мототехники е
Пожалуйста, вернитесь к ней私 は 遠 い 町 へ ゆ く
Watashi ва tooi мачи е Yuku
Я уезжаю в далекую города愛 は 誰 に も 負 け な い け れ ど
Ай ва darenimo makenai keredo
Хотя никто не любит тебя больше, чем я別 れ る こ と が 二人 の た め よ
Wakareru Кото Г.А. Futari нет tameyo
Разбивая это на благо нас обоихど う ぞ 帰 っ て あ の 人 の も と へ
Douzo kaette anohito нет Moto е
Пожалуйста, вернитесь на ее стороне私 は ひ と り 去 っ て ゆ く
Watashi ва Hitori satte Yuku
Я уезжаю все сам
kuukou (Airport)
Страница: 1
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться106.01.2017 18:00
Свернутый текст
Страница: 1